Prevod od "piu 'di" do Srpski


Kako koristiti "piu 'di" u rečenicama:

Ha rapito Jack, lo ha trasferito in una prigione segreta fuori Pechino e l'ha torturato per piu' di un anno.
Oteo je Džeka, strpao ga je u tajni zatvor kod Pekinga i muèio ga je više od godinu dana.
Ti amo piu' di ogni altra cosa al mondo.
Volim te najviše na celom širokom svetu.
Per piu' di un secolo, ho vissuto in segreto.
Više od stoljeæa, živio sam u tajnosti,
Se ce l'hai, e' sempre utile averne piu' di una.
Ако имаш, увек ти може затребати још. Зар не!
Piu' di qualsiasi altra cosa al mondo.
Znali smo samo da želimo cigaretu.
Sa piu' di quel che dice.
Zna ona više nego što prica.
Piu' di quanto tu possa pensare.
VIŠE NEGO ŠTO MOŽEŠ DA ZAMISLIŠ.
Piu' di quanto tu possa immaginare.
Bolji nego što i sam misliš.
Non ne posso piu' di questa storia.
Ne mogu ovo više da trpim.
Ok, Jack, il disco fisso e' ridotto male ma sono riuscita a recuperare i files consultati piu' di recente.
Hard-drive je veæinom uništen, ali uspela sam doæi do zadnje otvorenih dokumenata.
Tu piu' di tutti dovresti saperlo.
Ти од свих људи треба знати да.
Ci e' voluto piu' di quanto pensassi.
Potrajalo je duže nego što sam oèekivao.
Non ci vorra' piu' di un minuto.
Ovo neæe trajati duže od minuta.
E' il motivo per cui ho iniziato questa missione piu' di un secolo fa.
Zato sam i pokrenula ovu misiju pre jednog stoleæa.
Spiacente, ma ora rivoglio indietro la mia vita piu' di quanto voglio i tuoi soldi.
Žao mi je, ali sada želim svoj život natrag, više nego vaš novac.
No, e' molto piu' di questo.
Ne, ovo je više od toga.
Non so piu' di chi fidarmi.
Ne znam više kome da verujem.
Quando due o piu' di queste forze sono vicine, si amplificano esponenzialmente come una sorta di forza di gravita' o magnetismo.
Kada su dvije ili više takvih snaga u blizini, oni jaèaju, eksponencijalno, kao gravitacija i magnetizam.
Non ci ho mai pensato piu' di tanto.
Ja... o tome, stvarno nisam baš nešto mnogo razmišljao...
E' piu' di quanto mi aspettassi.
To je skuplje nego što sam oèekivao.
Piu' di quanto tu abbia mai fatto.
Više nego što si ti ikada.
Tu, piu' di tutti, dovresti saperlo.
Ti bi bar trebalo to da znaš.
Ti amo piu' di ogni altra cosa.
Volim te više od svega. Ali hoću više.
E' passata piu' di una settimana.
Prošlo je više od ned. dana.
Non mi importa piu' di niente.
Više mi nije stalo ni do èega.
Non e' rimasta piu' di due anni ovunque abbia abitato.
Tvoj rekord u ostajanju na jednom mestu je bio dve godine.
Ho solo bisogno di un po' piu' di tempo.
Treba mi samo još malo vremena.
Non dovrebbe volerci piu' di un'ora.
Ne bi trebalo da ovo potraje duže od sata.
Per uccidermi ci vorra' molto piu' di questo, mio caro.
Biæe potrebno mnogo više od toga da ubiješ mene, dragi. Kuka.
Varrei dieci volte piu' di te se avessi in testa il tuo stesso dispositivo!
Биo бих дeсeт путa бoљи с тoм тeхнoлoгиjoм у врaту!
Direi non piu' di tre ore.
Rekao bih ne duže od tri sata.
Il cui nome ha usato per intascare piu' di 45 milioni di dollari.
Pod tim ste imenom proneverili preko 45 miliona. Državni ste neprijatelj.
Quello che abbiamo... vale piu' di qualunque cosa abbiano mai saputo.
Оно што имамо је много вредније од било чега за шта су они икада знали.
Dei frammenti di materia che ti lasci dietro dopo ogni salto non possiamo ripararne piu' di tanti.
Komadići tvari koje ostavljaš za sobom nakon svakog skoka možemo popraviti do odreðene mjere.
Piu' di chiunque altro al mondo.
Više nego bilo ko na svetu!
Mi fido di te piu' di chiunque altro.
Imam više vere u tebe nego u bilo koga drugog.
Non ci vorra' piu' di qualche minuto.
Neæe to dugo da traje, nekoliko minuta.
8.2103769779205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?